1961
הָיִ֣ינוּ
Nous avons été
Vqp-1cp
2781
חֶ֭רְפָּה
en opprobre
Nc-fs-a
7934
לִ·שְׁכֵנֵ֑י·נוּ
nos · voisins · à
Sfxp-1cp · Adja-mp-c · Prep
,
/
3933
לַ֥עַג
en risée
Nc-ms-a
7047
וָ֝·קֶ֗לֶס
en raillerie · et
Nc-ms-a · Conj
5439
לִ·סְבִיבוֹתֵֽי·נוּ
nos · alentours · auprès de
Sfxp-1cp · Nc-bp-c · Prep
׃
.
Nous avons été la cible des outrages de nos voisins, la risée et la moquerie de notre entourage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby