Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 73. 25

25
4310
מִי־
Qui
Prti

לִ֥·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
8064
בַ·שָּׁמָ֑יִם
les cieux · dans
Nc-mp-a · Prepd


?

/
5973
וְ֝·עִמְּ·ךָ֗
toi · qu' en · Et
Sfxp-2ms · Prep · Conj
3808
לֹא־
je n' ai
Prtn
2654
חָפַ֥צְתִּי
eu de plaisir
Vqp-1cs
776
בָ·אָֽרֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qui4310
ai
-
je
dans8064
les
cieux8064
?
Et
je
n'3808
ai3808
eu2654
de
plaisir2654
sur
la
terre776
qu'
en5973
toi5973
.
§

Traduction révisée

Qui ai-je dans les cieux ? Je n’ai eu de plaisir sur la terre qu’en toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale