Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 70. 5

5
7797
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ
Que s' égaient
Vqi-3mp
8055
וְ·יִשְׂמְח֨וּ ׀
se réjouissent · et
Vqi-3mp · Conj

בְּ·ךָ֗
toi · en
Sfxp-2ms · Prep
3605
כָּֽל־
tous
Nc-ms-c
1245
מְבַ֫קְשֶׁ֥י·ךָ
– · ceux qui te cherchent
Sfxp-2ms · Vpr-mp-c


;
559
וְ·יֹאמְר֣וּ
disent · et
Vqi-3mp · Conj
8548
תָ֭מִיד
continuellement
Nc-ms-a
1431
יִגְדַּ֣ל
Magnifié soit
Vqi-3ms
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a

/
157
אֹ֝הֲבֵ֗י
ceux qui aiment
Vqr-mp-c
3444
יְשׁוּעָתֶֽ·ךָ
ton · salut
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


:

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
tous3605
ceux 1245
qui
te 1245
cherchent 1245
s'7797
égaient7797
et
se8055
réjouissent8055
en
toi
;
et
que
ceux157
qui
aiment157
ton3444
salut3444
disent559
continuellement8548
:
Magnifié1431
soit1431
Dieu430
!
§

Traduction révisée

Que tous ceux qui te cherchent s’égaient et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement : “Magnifié soit Dieu !”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale