3588
כִּֽי־
Car
Conj
5921
עָ֭לֶי·ךָ
toi · à cause de
Sfxp-2ms · Prep
5375
נָשָׂ֣אתִי
j' ai porté
Vqp-1cs
2781
חֶרְפָּ֑ה
l' opprobre
Nc-fs-a
,
/
3680
כִּסְּתָ֖ה
a couvert
Vpp-3fs
3639
כְלִמָּ֣ה
la confusion
Nc-fs-a
6440
פָנָֽ·י
mon · visage
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
׃
.
Car à cause de toi j’ai porté l’opprobre, la confusion a couvert mon visage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby