Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 69. 20

20
859
אַתָּ֤ה
Toi
Prp-2ms


,
3045
יָדַ֗עְתָּ
tu connais
Vqp-2ms
2781
חֶרְפָּתִ֣·י
mon · opprobre
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
1322
וּ֭·בָשְׁתִּ·י
ma · honte · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj


,
3639
וּ·כְלִמָּתִ֑·י
ma · confusion · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj


:

/
5048
נֶ֝גְדְּ·ךָ֗
toi · [sont]
Sfxp-2ms · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6887
צוֹרְרָֽ·י
mes · adversaires
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Toi859
,
tu
connais3045
mon
opprobre2781
,
et
ma
honte1322
,
et
ma
confusion3639
:
tous3605
mes
adversaires6887
sont
devant5048
toi5048
.
§

Traduction révisée

Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion : tous mes adversaires sont devant toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale