Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 69. 14

14
589
וַ·אֲנִ֤י
[pour] · Mais
Prp-1cs · Conj


,
8605
תְפִלָּתִֽ·י־
ma · prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

לְ·ךָ֨ ׀
toi · [s'adresse]
Sfxp-2ms · Prep


,
3068
יְהוָ֡ה
Éternel
Np


,
6256
עֵ֤ת
en un temps
Nc-bs-c
7522
רָצ֗וֹן
agréé
Nc-ms-a


.
430
אֱלֹהִ֥ים
Ô Dieu
Nc-mp-a


!
7230
בְּ·רָב־
la grandeur de · selon
Nc-bs-c · Prep
2617
חַסְדֶּ֑·ךָ
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
6030
עֲ֝נֵ֗·נִי
moi · réponds
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
571
בֶּ·אֱמֶ֥ת
la vérité de · selon
Nc-fs-c · Prep
3468
יִשְׁעֶֽ·ךָ
ton · salut
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais589
,
pour
moi589
,
ma
prière8605
s'
adresse
à
toi
,
Éternel3068
,
en6256
un
temps6256
agréé7522
.
--
Ô430
Dieu430
!
selon
la
grandeur7230
de
ta2617
bonté2617
,
réponds6030
-
moi
selon571
la
vérité571
de
ton3468
salut3468
.
§

Traduction révisée

Mais, pour moi, ma prière s’adresse à toi, Éternel, en un temps de faveur : ô Dieu ! dans la grandeur de ta bonté, réponds-moi selon la vérité de ton salut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale