430
אֱלֹהִ֤ים ׀
Dieu
Nc-mp-a
3427
מ֘וֹשִׁ֤יב
fait habiter
Vhr-ms-a
3173
יְחִידִ֨ים ׀
ceux qui étaient seuls
Adja-mp-a
1004
בַּ֗יְתָ·ה
– · en famille
Sfxd · Nc-ms-a
;
3318
מוֹצִ֣יא
il fait sortir
Vhr-ms-a
615
אֲ֭סִירִים
ceux qui étaient enchaînés
Nc-mp-a
,
3574
בַּ·כּוֹשָׁר֑וֹת
pour qu' ils jouissent de l' abondance · –
Nc-fp-a · Prepd
;
/
389
אַ֥ךְ
mais
Prta
5637
ס֝וֹרֲרִ֗ים
les rebelles
Vqr-mp-a
7931
שָׁכְנ֥וּ
demeurent
Vqp-3cp
6707
צְחִיחָֽה
dans une terre aride
Nc-fs-a
׃
.
Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls ; il fait sortir ceux qui étaient enchaînés, pour qu’ils jouissent de l’abondance ; mais les rebelles demeurent dans une terre aride.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby