Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 68. 36

36
3372
נ֤וֹרָ֥א
Tu es terrible
VNr-ms-a


,
430
אֱלֹהִ֗ים
ô Dieu
Nc-mp-a


!
4720
מִֽ·מִּקְדָּ֫שֶׁ֥י·ךָ
– · milieu de tes sanctuaires · du
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep


.
410
אֵ֤ל
Le Dieu d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


,
1931
ה֤וּא
[c'est]
Prp-3ms
5414
נֹתֵ֨ן ׀
qui donne
Vqr-ms-a
5797
עֹ֖ז
la puissance
Nc-ms-a
8592
וְ·תַעֲצֻמ֥וֹת
la force · et
Nc-fp-a · Conj
5971
לָ·עָ֗ם
son peuple · à
Nc-ms-a · Prepd


.

/
1288
בָּר֥וּךְ
Béni soit
Vqs-ms-a
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Tu
es3372
terrible3372
,
ô430
Dieu430
!
du
milieu 4720
de
tes 4720
sanctuaires 4720
.
Le
Dieu410
d'
Israël3478
,
c'
est
lui1931
qui
donne5414
la
puissance5797
et
la
force8592
à
son
peuple5971
.
Béni1288
soit1288
Dieu430
!
§

Traduction révisée

Tu es terrible, ô Dieu ! du milieu de tes sanctuaires. Le Dieu d’Israël, c’est lui qui donne la puissance et la force à son peuple. Béni soit Dieu !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale