1605
גְּעַ֨ר
Tance
Vqv-2ms
2416
חַיַּ֪ת
la bête des
Nc-fs-c
7070
קָנֶ֡ה
roseaux
Nc-ms-a
,
5712
עֲדַ֤ת
l' assemblée des
Nc-fs-c
47
אַבִּירִ֨ים ׀
forts taureaux
Adja-mp-a
,
5695
בְּ·עֶגְלֵ֬י
les veaux des · avec
Nc-mp-c · Prep
5971
עַמִּ֗ים
peuples
Nc-mp-a
:
7511
מִתְרַפֵּ֥ס
[chacun]
Vtr-ms-a
,
7518
בְּ·רַצֵּי־
offrant des lingots · –
Nc-mp-c · Prep
3701
כָ֑סֶף
d' argent
Nc-ms-a
.
/
967
בִּזַּ֥ר
Disperse
Vpp-3ms
5971
עַ֝מִּ֗ים
les peuples
Nc-mp-a
7128
קְרָב֥וֹת
qui dans la guerre
Nc-mp-a
2654
יֶחְפָּֽצוּ
trouvent leurs délices
Vqi-3mp
׃
.
Réprimande la bête des roseaux, l’assemblée des puissants taureaux, avec les veaux des peuples : [chacun] se prosterne, offrant des lingots d’argent. Disperse les peuples qui trouvent leurs délices dans la guerre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée