4616
לְמַ֤עַן ׀
Afin que
Prep
4272
תִּֽמְחַ֥ץ
tu trempes
Vqi-3fs
7272
רַגְלְ·ךָ֗
ton · pied
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
1818
בְּ֫·דָ֥ם
le sang · dans
Nc-ms-a · Prep
3956
לְשׁ֥וֹן
que la langue de
Nc-bs-c
3611
כְּלָבֶ֑י·ךָ
tes · chiens
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
/
341
מֵ·אֹיְבִ֥ים
[tes] · de
Vqr-mp-a · Prep
,
4480
מִנֵּֽ·הוּ
– · en ait sa part
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Afin que tu trempes ton pied dans le sang de [tes] ennemis, et que la langue de tes chiens en ait sa part.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée