3605
כָּל־
Toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֤רֶץ ׀
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
7812
יִשְׁתַּחֲו֣וּ
se prosternera
Vvi-3mp
לְ֭·ךָ
toi · devant
Sfxp-2ms · Prep
,
2167
וִֽ·יזַמְּרוּ־
chantera tes louanges · et
Vpi-3mp · Conj
;
לָ֑·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
/
2167
יְזַמְּר֖וּ
elle chantera
Vpi-3mp
8034
שִׁמְ·ךָ֣
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
Toute la terre se prosternera devant toi et chantera tes louanges ; elle chantera ton nom. (Pause).
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée