Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 66. 4

4
3605
כָּל־
Toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֤רֶץ ׀
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
7812
יִשְׁתַּחֲו֣וּ
se prosternera
Vvi-3mp

לְ֭·ךָ
toi · devant
Sfxp-2ms · Prep


,
2167
וִֽ·יזַמְּרוּ־
chantera tes louanges · et
Vpi-3mp · Conj


;

לָ֑·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep

/
2167
יְזַמְּר֖וּ
elle chantera
Vpi-3mp
8034
שִׁמְ·ךָ֣
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Toute3605
la
terre776
se7812
prosternera7812
devant
toi
,
et
chantera2167
tes2167
louanges2167
;
elle
chantera2167
ton8034
nom8034
.
Sélah5542
.
§

Traduction révisée

Toute la terre se prosternera devant toi et chantera tes louanges ; elle chantera ton nom. (Pause).
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale