Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 65. 6

6
3372
נ֤וֹרָא֨וֹת ׀
par des choses terribles
VNr-fp-a
6664
בְּ·צֶ֣דֶק
justice · de
Nc-ms-a · Prep
6030
תַּ֭עֲנֵ·נוּ
– · Tu nous répondras
Sfxp-1cp · Vqi-2ms


,
430
אֱלֹהֵ֣י
ô Dieu de
Nc-mp-c
3468
יִשְׁעֵ֑·נוּ
notre · salut
Sfxp-1cp · Nc-ms-c


,

/
4009
מִבְטָ֥ח
toi qui es la confiance de
Nc-ms-a
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
7099
קַצְוֵי־
les bouts de
Nc-mp-c
776
אֶ֝֗רֶץ
la terre
Nc-bs-a


,
3220
וְ·יָ֣ם
des régions de la mer · et
Nc-ms-a · Conj
7350
רְחֹקִֽים
lointaines
Adja-mp-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Tu
nous
répondras 6030
par3372
des
choses3372
terribles3372
de
justice6664
,
ô430
Dieu430
de
notre3468
salut3468
,
toi4009
qui
es4009
la
confiance4009
de
tous3605
les
bouts7099
de
la
terre776
,
et
des
régions3220
lointaines7350
de
la
mer3220
!
§

Traduction révisée

Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale