3372
נ֤וֹרָא֨וֹת ׀
par des choses terribles
VNr-fp-a
6664
בְּ·צֶ֣דֶק
justice · de
Nc-ms-a · Prep
6030
תַּ֭עֲנֵ·נוּ
– · Tu nous répondras
Sfxp-1cp · Vqi-2ms
,
430
אֱלֹהֵ֣י
ô Dieu de
Nc-mp-c
3468
יִשְׁעֵ֑·נוּ
notre · salut
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
,
/
4009
מִבְטָ֥ח
toi qui es la confiance de
Nc-ms-a
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
7099
קַצְוֵי־
les bouts de
Nc-mp-c
776
אֶ֝֗רֶץ
la terre
Nc-bs-a
,
3220
וְ·יָ֣ם
des régions de la mer · et
Nc-ms-a · Conj
7350
רְחֹקִֽים
lointaines
Adja-mp-a
׃
!
Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby