8525
תְּלָמֶ֣י·הָ
ses · sillons
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
7301
רַ֭וֵּה
Tu arroses
Vpa
,
5181
נַחֵ֣ת
tu aplanis
Vpa
1418
גְּדוּדֶ֑י·הָ
ses · mottes
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
,
/
7241
בִּ·רְבִיבִ֥ים
des ondées · par
Nc-mp-a · Prep
4127
תְּ֝מֹגְגֶ֗·נָּה
tu · l' amollis
Sfxp-3fs · Voi-2ms
,
6780
צִמְחָ֥·הּ
son · germe
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
1288
תְּבָרֵֽךְ
tu bénis
Vpi-2ms
׃
.
Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis ce qui en germe.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby