7097
מִ·קְצֵ֤ה
bout de · Du
Nc-bs-c · Prep
776
הָ·אָ֨רֶץ ׀
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
413
אֵלֶ֣י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
7121
אֶ֭קְרָא
je crierai
Vqi-1cs
,
5848
בַּ·עֲטֹ֣ף
l' accablement de · dans
Vqc · Prep
3820
לִבִּ֑·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
/
6697
בְּ·צוּר־
un rocher · sur
Nc-ms-a · Prep
7311
יָר֖וּם
qui est trop haut
Vqi-3ms
4480
מִמֶּ֣·נִּי
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5148
תַנְחֵֽ·נִי
– · tu me conduiras
Sfxp-1cs · Vhi-2ms
׃
.
Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur ; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby