4616
לְ֭מַעַן
Afin que
Prep
2502
יֵחָלְצ֣וּ·ן
– · soient délivrés
Sfxn · VNi-3mp
3039
יְדִידֶ֑י·ךָ
tes · bien - aimés
Sfxp-2ms · Adja-mp-c
.
/
3467
הוֹשִׁ֖יעָ·ה
– · Sauve
Sfxh · Vhv-2ms
3225
יְמִֽינְ·ךָ֣
– · par ta droite
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
6032
ketiv[ו·ענ·נו]
– · – · –
Sfxp-1cp · Vqv-2ms · Conj
6032
qere(וַ·עֲנֵֽ·נִי)
moi · réponds · et
Sfxp-1cs · Vqv-2ms · Conj
׃
!
Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta [main] droite, et réponds-moi !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée