Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 6. 9

9
5493
ס֣וּרוּ

Vqv-2mp
4480
מִ֭מֶּ·נִּי
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
6466
פֹּ֣עֲלֵי

Vqr-mp-c
205
אָ֑וֶן

Nc-ms-a

/
3588
כִּֽי־

Conj
8085
שָׁמַ֥ע

Vqp-3ms
3068
יְ֝הוָ֗ה

Np
6963
ק֣וֹל

Nc-ms-c
1065
בִּכְיִֽ·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Retirez
-
vous
de
moi
,
vous
,
tous
les
ouvriers
d'
iniquité
,
car
l'
Éternel
a
entendu
la
voix
de
mes
pleurs
;
§

Traduction révisée

Écartez-vous de moi, vous tous qui pratiquez l’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale