Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 56. 5

5
430
בֵּ·אלֹהִים֮
Dieu · En
Nc-mp-a · Prep


,
1984
אֲהַלֵּ֪ל
je louerai
Vpi-1cs
1697
דְּבָ֫ר֥·וֹ
sa · parole
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
430
בֵּ·אלֹהִ֣ים
Dieu · en
Nc-mp-a · Prep
982
בָּ֭טַחְתִּי
je me confie
Vqp-1cs


:
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3372
אִירָ֑א
je craindrai
Vqi-1cs


;

/
4100
מַה־
que
Prti
6213
יַּעֲשֶׂ֖ה
me fera
Vqi-3ms
1320
בָשָׂ֣ר
la chair
Nc-ms-a

לִֽ·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

En430
Dieu430
,
je
louerai1984
sa
parole1697
;
en430
Dieu430
je
me982
confie982
:
je
ne3808
craindrai3372
pas3808
;
que4100
me6213
fera6213
la
chair1320
?
§

Traduction révisée

En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je n’aurai pas peur ; que me feront des êtres de chair ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale