2009
הִנֵּ֤ה
Voilà
Prtm
1397
הַ·גֶּ֗בֶר
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֤א
qui pas
Prtn
7760
יָשִׂ֥ים
n' a pris
Vqi-3ms
430
אֱלֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a
4581
מָֽע֫וּזּ֥·וֹ
[pour] · force
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
982
וַ֭·יִּבְטַח
qui s' est confié · mais
Vqw-3ms · Conj
7230
בְּ·רֹ֣ב
la multitude de · en
Nc-bs-c · Prep
6239
עָשְׁר֑·וֹ
ses · richesses
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
5810
יָ֝עֹ֗ז
[et]
Vqi-3ms
1942
בְּ·הַוָּתֽ·וֹ
son · avidité · dans
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
׃
!
“Voilà l’homme qui n’a pas pris Dieu pour sa force, mais qui s’est confié en la multitude de ses richesses, et qui se fortifiait dans son avidité !”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée