3034
אוֹדְ·ךָ֣
– · Je te célébrerai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
5769
לְ֭·עוֹלָם
jamais · à
Nc-ms-a · Prep
,
3588
כִּ֣י
parce que
Conj
6213
עָשִׂ֑יתָ
tu l' as fait
Vqp-2ms
;
/
6960
וַ·אֲקַוֶּ֖ה
je m' attendrai à · et
Vpw-1cs · Conj
8034
שִׁמְ·ךָ֥
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3588
כִֽי־
car
Conj
2896
ט֝֗וֹב
il est bon
Adja-ms-a
5048
נֶ֣גֶד
devant
Prep
2623
חֲסִידֶֽי·ךָ
tes · saints
Sfxp-2ms · Adja-mp-c
׃
.
Je te célébrerai à toujours, à cause de ce que tu as fait ; et je m’attendrai à ton nom, car il est bon devant tes fidèles.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée