Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 51. 18

18
3588
כִּ֤י ׀
Car
Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
2654
תַחְפֹּ֣ץ
tu prends plaisir
Vqi-2ms
2077
זֶ֣בַח
aux sacrifices
Nc-ms-a


,
5414
וְ·אֶתֵּ֑נָה
j' en donnerais · autrement
Vqh-1cs · Conj


;

/
5930
ע֝וֹלָ֗ה
l' holocauste
Nc-fs-a
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
7521
תִרְצֶֽה
t' est agréable
Vqi-2ms

׃
:

Traduction J.N. Darby

Car3588
tu
ne3808
prends2654
pas3808
plaisir2654
aux2077
sacrifices2077
,
autrement
j'5414
en5414
donnerais5414
;
l'
holocauste5930
ne3808
t'7521
est7521
point3808
agréable7521
:
§

Traduction révisée

Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j’en donnerais ; l’holocauste ne t’est pas agréable :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale