Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 50. 23

23
2076
זֹבֵ֥חַ
Celui qui sacrifie
Vqr-ms-a
8426
תּוֹדָ֗ה
la louange
Nc-fs-a
3513
יְֽכַ֫בְּדָ֥·נְנִי
me · glorifie
Sfxp-1cs · Vpi-3ms


;
7760
וְ·שָׂ֥ם
à celui qui règle · et
Vqr-ms-a · Conj
1870
דֶּ֑רֶךְ
sa voie
Nc-bs-a

/
7200
אַ֝רְאֶ֗·נּוּ
je · ferai voir
Sfxp-3ms · Vhi-1cs
3468
בְּ·יֵ֣שַׁע
salut de · le
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Celui2076
qui
sacrifie2076
la
louange8426
me
glorifie3513
;
et
à
celui7760
qui
règle7760
sa
voie1870
je
ferai7200
voir7200
le
salut3468
de
Dieu430
.
§

Traduction révisée

Celui qui sacrifie la louange me glorifie ; et à celui qui met en ordre sa conduite je ferai voir le salut de Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale