Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 50. 20

20
3427
תֵּ֭שֵׁב
Tu t' assieds
Vqi-2ms


,
251
בְּ·אָחִ֣י·ךָ
ton · frère · contre
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
1696
תְדַבֵּ֑ר
tu parles
Vpi-2ms


,

/
1121
בְּ·בֶֽן־
le fils de · contre
Nc-ms-c · Prep
517
אִ֝מְּ·ךָ֗
ta · mère
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
5414
תִּתֶּן־
qui donne
Vqi-2ms
1848
דֹּֽפִי
tu diffames
Nc-ms-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

Tu
t'3427
assieds3427
,
tu
parles1696
contre
ton251
frère251
,
tu
diffames1848
le
fils1121
de
ta517
mère517
:
§

Traduction révisée

Tu t’assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale