3808
לֹֽא־
ne point
Prtn
3320
יִתְיַצְּב֣וּ
subsisteront
Vti-3mp
1984
הֽ֭וֹלְלִים
Les insensés
Vqr-mp-a
2962
לְ·נֶ֣גֶד
devant · –
Prep · Prep
5869
עֵינֶ֑י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
;
/
8130
שָׂ֝נֵ֗אתָ
tu hais
Vqp-2ms
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6466
פֹּ֥עֲלֵי
les ouvriers
Vqr-mp-c
205
אָֽוֶן
d' iniquité
Nc-ms-a
׃
.
Les insensés ne subsisteront pas devant tes yeux ; tu hais tous ceux qui pratiquent l’iniquité.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby