Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 49. 6

6
4100
לָ֣·מָּה
Pourquoi · –
Prti · Prep
3372
אִ֭ירָא
craindrais - je
Vqi-1cs
3117
בִּ֣·ימֵי
jour · au
Nc-mp-c · Prep
7451
רָ֑ע
mauvais
Adja-ms-a


,

/
5771
עֲוֺ֖ן
quand l' iniquité de
Nc-bs-c
6120
עֲקֵבַ֣·י
– · ceux qui me talonnent
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
5437
יְסוּבֵּֽ·נִי
m' · enveloppe
Sfxp-1cs · Vqi-3ms

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi 4100
craindrais3372
-3372
je
au3117
mauvais7451
jour3117
,
quand5771
l'
iniquité5771
de
ceux 6120
qui
me 6120
talonnent 6120
m'
enveloppe5437
?
§

Traduction révisée

Pourquoi aurais-je peur au mauvais jour, quand l’iniquité de ceux qui me talonnent m’enveloppe ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale