Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 49. 2

2
8085
שִׁמְעוּ־
entendez
Vqv-2mp
2063
זֹ֭את
ceci
Prd-xfs
3605
כָּל־
[vous]
Nc-ms-c
5971
הָֽ·עַמִּ֑ים
peuples · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
238
הַ֝אֲזִ֗ינוּ
prêtez l' oreille
Vhv-2mp
3605
כָּל־
[vous]
Nc-ms-c
3427
יֹ֥שְׁבֵי
les habitants du
Vqr-mp-c
2465
חָֽלֶד
monde
Nc-ms-a


,

׃
;

Traduction J.N. Darby

Vous
,
tous3605
les
peuples5971
,
entendez8085
ceci2063
;
vous
,
tous3605
les
habitants3427
du
monde2465
,
prêtez238
l'
oreille238
;
§

Traduction révisée

Vous, tous les peuples, entendez ceci ; vous, tous les habitants du monde, prêtez l’oreille ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale