Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 49. 12

12
7130
קִרְבָּ֤·ם
Leur · [pensée]
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1004
בָּתֵּ֨י·מוֹ ׀
[est que] · maisons
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5769
לְֽ·עוֹלָ֗ם
[durent] · à
Nc-ms-a · Prep


,
4908
מִ֭שְׁכְּנֹתָ·ם
[et] · demeures
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1755
לְ·דֹ֣ר
génération · de
Nc-ms-a · Prep
1755
וָ·דֹ֑ר
génération · en
Nc-ms-a · Conj


;

/
7121
קָֽרְא֥וּ
ils appellent
Vqp-3cp
8034
בִ֝·שְׁמוֹתָ֗·ם
leur · propre nom · de
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
5921
עֲלֵ֣י
sur
Prep
127
אֲדָמֽוֹת
les terres
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Leur
[
pensée
]
intérieure7130
est
que
leurs
maisons1004
durent
à
toujours5769
,
et
leurs
demeures4908
de
génération1755
en1755
génération1755
;
ils
appellent7121
les
terres127
de
leur
propre8034
nom8034
.
§

Traduction révisée

Leur [pensée] intérieure est que leurs maisons durent à toujours, et leurs demeures de génération en génération ; ils appellent les terres de leur propre nom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale