Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 48. 6

6
1992
הֵ֣מָּה
Eux
Prp-3mp
7200
רָ֭אוּ
Ils ont vu
Vqp-3cp


,
3651
כֵּ֣ן
ainsi
Prtm
8539
תָּמָ֑הוּ
ils ont été étonnés
Vqp-3cp


;

/
926
נִבְהֲל֥וּ
ils ont été troublés
VNp-3cp


,
2648
נֶחְפָּֽזוּ
ils se sont enfuis consternés
VNp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
ont7200
vu7200
,
--
ils
ont8539
été8539
étonnés8539
;
ils
ont926
été926
troublés926
,
ils
se2648
sont2648
enfuis2648
consternés2648
.
§

Traduction révisée

Ils ont vu, ils ont été étonnés ; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale