Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 45. 18

18
2142
אַזְכִּ֣ירָה
Je rappellerai
Vhh-1cs
8034
שִׁ֭מְ·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
1755
דֹּ֣ר
les générations
Nc-ms-a


;
1755
וָ·דֹ֑ר
générations · et
Nc-ms-a · Conj

/
5921
עַל־

Prep
3651
כֵּ֥ן
c' est pourquoi
Prtm
5971
עַמִּ֥ים
les peuples
Nc-mp-a
3034
יְ֝הוֹדֻ֗·ךָ
te · célébreront
Sfxp-2ms · Vhi-3mp
5769
לְ·עֹלָ֥ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
5703
וָ·עֶֽד
à perpétuité · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
rappellerai2142
ton8034
nom8034
dans
toutes3605
les
générations1755
;
c' 5921 , 3651
est 5921 , 3651
pourquoi 5921 , 3651
les
peuples5971
te3034
célébreront3034
à
toujours5769
et
à
perpétuité5703
.
§

Traduction révisée

Je rappellerai ton nom dans toutes les générations ; c’est pourquoi les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale