2142
אַזְכִּ֣ירָה
Je rappellerai
Vhh-1cs
8034
שִׁ֭מְ·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
1755
דֹּ֣ר
les générations
Nc-ms-a
;
1755
וָ·דֹ֑ר
générations · et
Nc-ms-a · Conj
/
5921
עַל־
–
Prep
3651
כֵּ֥ן
c' est pourquoi
Prtm
5971
עַמִּ֥ים
les peuples
Nc-mp-a
3034
יְ֝הוֹדֻ֗·ךָ
te · célébreront
Sfxp-2ms · Vhi-3mp
5769
לְ·עֹלָ֥ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
5703
וָ·עֶֽד
à perpétuité · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Je rappellerai ton nom dans toutes les générations ; c’est pourquoi les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby