Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 41. 5

5
589
אֲֽנִי־
Moi
Prp-1cs
559
אָ֭מַרְתִּי
J' ai dit
Vqp-1cs


:
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np


!
2603
חָנֵּ֑·נִי
moi · use de grâce envers
Sfxp-1cs · Vqv-2ms


,

/
7495
רְפָאָ֥·ה
– · guéris
Sfxh · Vqv-2ms
5315
נַ֝פְשִׁ֗·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,
3588
כִּי־
car
Conj
2398
חָטָ֥אתִי
j' ai péché
Vqp-1cs

לָֽ·ךְ
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'559
ai559
dit559
:
Éternel3068
!
use2603
de
grâce2603
envers2603
moi
,
guéris 7495
mon
âme5315
,
car3588
j'2398
ai2398
péché2398
contre
toi
.
§

Traduction révisée

J’ai dit : Éternel ! use de grâce envers moi, guéris mon âme, car j’ai péché contre toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale