7121
בְּ·קָרְאִ֡·י
je · crie · Quand
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
,
6030
עֲנֵ֤·נִי ׀
moi · réponds
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
,
430
אֱלֹ֘הֵ֤י
Dieu de
Nc-mp-c
6664
צִדְקִ֗·י
ma · justice
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
6862
בַּ֭·צָּר
détresse · Dans la
Adja-ms-a · Prepd
7337
הִרְחַ֣בְתָּ
tu as mis au large
Vhp-2ms
לִּ֑·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
;
/
2603
חָ֝נֵּ֗·נִי
envers moi · use de grâce
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
,
8085
וּ·שְׁמַ֥ע
écoute · et
Vqv-2ms · Conj
8605
תְּפִלָּתִֽ·י
ma · prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Dans la détresse tu m’as mis au large ; use de grâce envers moi et écoute ma prière.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée