Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 38. 20

20
341
וְֽ֭·אֹיְבַ·י
mes · ennemis · Et
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c · Conj
2416
חַיִּ֣ים
sont vivants
Adja-mp-a


,
6105
עָצֵ֑מוּ
ils sont forts
Vqp-3cp


,

/
7231
וְ·רַבּ֖וּ
sont nombreux · et
Vqp-3cp · Conj
8130
שֹׂנְאַ֣·י
– · ceux qui me haïssent
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
8267
שָֽׁקֶר
sans motif
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
mes
ennemis341
sont2416
vivants2416
,
ils
sont6105
forts6105
,
et
ceux 8130
qui
me 8130
haïssent 8130
sans8267
motif8267
sont7231
nombreux7231
;
§

Traduction révisée

Mes ennemis cependant sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale