1826
דּ֤וֹם ׀
Demeure tranquille
Vqv-2ms
,
3068
לַ·יהוָה֮
l' Éternel · [appuyé]
Np · Prep
,
2342
וְ·הִתְח֪וֹלֵ֫ל
attends - toi · et
Vrv-2ms · Conj
ל֥·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
.
408
אַל־
Ne pas
Prtn
2734
תִּ֭תְחַר
t' irrite
Vtj-2ms
6743
בְּ·מַצְלִ֣יחַ
celui qui prospère · à cause de
Vhr-ms-c · Prep
1870
דַּרְכּ֑·וֹ
– · dans son chemin
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
,
/
376
בְּ֝·אִ֗ישׁ
l' homme · à cause de
Nc-ms-a · Prep
6213
עֹשֶׂ֥ה
qui vient à bout de
Vqr-ms-a
4209
מְזִמּֽוֹת
ses desseins
Nc-fp-a
׃
.
Demeure tranquille, [appuyé] sur l’Éternel, et attends-toi à lui. Ne t’irrite pas à cause de celui qui prospère dans son chemin, à cause de l’homme qui vient à bout de ses projets.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée