Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 36. 7

7
6666
צִדְקָֽתְ·ךָ֨ ׀
Ta · justice
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
2042
כְּֽ·הַרְרֵי־
de montagnes · [est]
Nc-mp-c · Prep
410
אֵ֗ל
hautes
Nc-ms-a


;
4941
מִ֭שְׁפָּטֶ·ךָ
tes · jugements
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
8415
תְּה֣וֹם
[sont]
Nc-bs-a
7227
רַבָּ֑ה
grand
Adja-fs-a


.

/
120
אָ֤דָֽם־
l' homme
Nc-ms-a
929
וּ·בְהֵמָ֖ה
la bête · et
Nc-fs-a · Conj
3467
תוֹשִׁ֣יעַ
tu sauves
Vhi-2ms
3068
יְהוָֽה
Éternel
Np


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ta6666
justice6666
est
comme2042
de
hautes410
montagnes2042
;
tes4941
jugements4941
sont
un
grand7227
abîme8415
.
Éternel3068
,
tu
sauves3467
l'
homme120
et
la
bête929
.
§

Traduction révisée

Ta justice est comme de hautes montagnes ; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu sauves l’homme et la bête.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale