Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 35. 6

6
1961
יְֽהִי־
Que soit
Vqj-3ms
1870
דַרְכָּ֗·ם
leur · chemin
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
2822
חֹ֥שֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a
2519
וַ·חֲלַקְלַקּ֑וֹת
lieux glissants · et
Nc-fp-a · Conj


,

/
4397
וּ·מַלְאַ֥ךְ
que l' ange de · et
Nc-ms-c · Conj
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np
7291
רֹדְפָֽ·ם
les · poursuive
Sfxp-3mp · Vqr-ms-c

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
leur
chemin1870
soit1961
ténèbres2822
et
lieux2519
glissants2519
,
et
que
l'
ange4397
de
l'
Éternel3068
les
poursuive7291
!
§

Traduction révisée

Que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l’ange de l’Éternel les poursuive !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale