7324
וְ·הָ֘רֵ֤ק
Tire · et
Vhv-2ms · Conj
2595
חֲנִ֣ית
la lance
Nc-fs-a
,
5462
וּ֭·סְגֹר
barre · et
Vqv-2ms · Conj
7125
לִ·קְרַ֣את
chemin · le
Vqc · Prep
7291
רֹדְפָ֑·י
– · au - devant de ceux qui me poursuivent
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
!
/
559
אֱמֹ֥ר
Dis
Vqv-2ms
5315
לְ֝·נַפְשִׁ֗·י
mon · âme · à
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep
:
3444
יְֽשֻׁעָתֵ֥·ךְ
ton · salut
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
589
אָֽנִי
Je suis
Prp-1cs
׃
!
Tire la lance et barre [le chemin] au-devant de ceux qui me poursuivent ! Dis à mon âme : “Je suis ton salut !”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby