Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 35. 15

15
6761
וּ·בְ·צַלְעִ·י֮
mon · adversité · dans · Mais
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep · Conj


,
8055
שָׂמְח֪וּ
ils se sont réjouis
Vqp-3cp
622
וְֽ·נֶאֱ֫סָ֥פוּ
se sont rassemblés · et
VNp-3cp · Conj


;
622
נֶאֶסְפ֬וּ
se sont rassemblés
VNp-3cp
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
5222
נֵ֭כִים
les calomniateurs
Adja-mp-a


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3045
יָדַ֑עְתִּי
je l' ai su
Vqp-1cs


;

/
7167
קָֽרְע֥וּ
ils m' ont déchiré
Vqp-3cp
3808
וְ·לֹא־
pas · et
Prtn · Conj
1826
דָֽמּוּ
n' ont cessé
Vqp-3cp

׃
;

Traduction J.N. Darby

Mais6761
,
dans6761
mon6761
adversité6761
,
ils
se8055
sont8055
réjouis8055
et
se622
sont622
rassemblés622
;
les
calomniateurs5222
se622
sont622
rassemblés622
contre5921
moi
,
et
je
ne3808
l'
ai3045
pas3808
su3045
;
ils
m'7167
ont7167
déchiré7167
et
n'1826
ont1826
pas3808
cessé1826
;
§

Traduction révisée

Mais, dans mon adversité, ils se sont réjouis et se sont rassemblés ; les calomniateurs se sont rassemblés contre moi, et je ne l’ai pas su ; ils m’ont déchiré sans relâche ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale