Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 35. 13

13
589
וַ·אֲנִ֤י ׀
moi · Mais
Prp-1cs · Conj


,
2470
בַּ·חֲלוֹתָ֡·ם
– · ils ont été malades · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep


,
3830
לְב֬וּשִׁ·י
je · me vêtais
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8242
שָׂ֗ק
d' un sac
Nc-ms-a


;
6031
עִנֵּ֣יתִי
j' humiliais
Vpp-1cs
6685
בַ·צּ֣וֹם
le jeûne · dans
Nc-ms-a · Prepd
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
8605
וּ֝·תְפִלָּתִ֗·י
ma · prière · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
5921
עַל־
dans
Prep
2436
חֵיקִ֥·י
mon · sein
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7725
תָשֽׁוּב
retournait
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais589
moi589
,
quand2470
ils
ont 2470
été 2470
malades 2470
,
je
me3830
vêtais3830
d'
un
sac8242
;
j'6031
humiliais6031
mon
âme5315
dans6685
le
jeûne6685
,
et
ma
prière8605
retournait7725
dans5921
mon
sein2436
.
§

Traduction révisée

Mais moi, quand ils ont été malades, je me vêtais d’un sac ; j’humiliais mon âme dans le jeûne, et au-dedans de moi ma prière revenait sans cesse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale