Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 35. 10

10
3605
כָּ֥ל
Tous
Nc-ms-c
6106
עַצְמוֹתַ֨·י ׀
mes · os
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
559
תֹּאמַרְנָה֮
diront
Vqi-3fp


:
3068
יְהוָ֗ה
Éternel
Np


!
4310
מִ֥י
[est]
Prti
3644
כָ֫מ֥וֹ·ךָ
toi · comme
Sfxp-2ms · Prep


,
5337
מַצִּ֣יל
qui délivres
Vhr-ms-a
6041
עָ֭נִי
l' affligé
Adja-ms-a
2389
מֵ·חָזָ֣ק
celui qui est fort · de
Adja-ms-a · Prep
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
lui · plus que
Sfxp-1cp · Prep


,

/
6041
וְ·עָנִ֥י
l' affligé · et
Adja-ms-a · Conj
34
וְ֝·אֶבְי֗וֹן
le pauvre · et
Adja-ms-a · Conj
1497
מִ·גֹּזְלֽ·וֹ
– · celui qui les pille · de
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Tous3605
mes
os6106
diront559
:
Éternel3068
!
qui4310
est
comme3644
toi3644
,
qui
délivres5337
l'
affligé6041
de
celui2389
qui
est2389
plus4480
fort2389
que
lui
,
et
l'
affligé6041
et
le
pauvre34
de
celui 1497
qui
les
pille 1497
?
§

Traduction révisée

Tous mes os diront : “Éternel ! qui est comme toi, qui délivres l’affligé de celui qui est plus fort que lui, [qui délivres] l’affligé et le pauvre de celui qui le dépouille ?”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale