3588
כִּ֤י
Car
Conj
8085
שָׁמַ֨עְתִּי ׀
j' ai entendu
Vqp-1cs
1681
דִּבַּ֥ת
les diffamations de
Nc-fs-c
7227
רַבִּים֮
plusieurs
Adja-mp-a
,
4032
מָג֪וֹר
la terreur de
Nc-ms-a
5439
מִ·סָּ֫בִ֥יב
côtés · tous
Nc-bs-a · Prep
!
3245
בְּ·הִוָּסְדָ֣·ם
ils · consultaient · quand
Sfxp-3mp · VNc · Prep
3162
יַ֣חַד
ensemble
Adv
5921
עָלַ֑·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
:
/
3947
לָ·קַ֖חַת
m' ôter · pour
Vqc · Prep
5315
נַפְשִׁ֣·י
ma · vie
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
2161
זָמָֽמוּ
ils complotent
Vqp-3cp
׃
.
Car j’ai entendu les diffamations de plusieurs – la terreur de tous côtés ! – quand ils tenaient conseil ensemble contre moi : ils complotent de m’ôter la vie.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée