Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 25. 5

5
1869
הַדְרִ֘יכֵ֤·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
571
בַ·אֲמִתֶּ֨·ךָ ׀
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
3925
וְֽ·לַמְּדֵ֗·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vpv-2ms · Conj
3588
כִּֽי־

Conj
859
אַ֭תָּה

Prp-2ms
430
אֱלֹהֵ֣י

Nc-mp-c
3468
יִשְׁעִ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

/
853
אוֹתְ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Prto
6960
קִ֝וִּ֗יתִי

Vpp-1cs
3605
כָּל־

Nc-ms-c
3117
הַ·יּֽוֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Fais
-
moi
marcher
dans
ta
vérité
,
et
enseigne
-
moi
,
car
tu
es
le
Dieu
de
mon
salut
;
c'
est
à
toi
que
je
m'
attends
tout
le
jour
.
§

Traduction révisée

Fais-moi marcher dans ta vérité et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut ; c’est à toi que je m’attends tout le jour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale