1571
גַּ֤ם
aussi
Prta
2086
מִ·זֵּדִ֨ים ׀
péchés commis avec fierté · des
Adja-mp-a · Prep
2820
חֲשֹׂ֬ךְ
Garde
Vqv-2ms
5650
עַבְדֶּ֗·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
;
408
אַֽל־
ne pas
Prtn
4910
יִמְשְׁלוּ־
qu' ils dominent
Vqj-3mp
בִ֣·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep
:
227
אָ֣ז
alors
Adv
8552
אֵיתָ֑ם
je serai irréprochable
Vqi-1cs
,
/
5352
וְ֝·נִקֵּ֗יתִי
je serai innocent · et
Vpq-1cs · Conj
6588
מִ·פֶּ֥שַֽׁע
la transgression · de
Nc-ms-a · Prep
7227
רָֽב
grande
Adja-ms-a
׃
.
Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté ; qu’ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irréprochable et je serai innocent d’une grande transgression.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée