3701
כַּסְפּ֤·וֹ ׀
son · argent
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5414
נָתַ֣ן
Qui donne
Vqp-3ms
5392
בְּ·נֶשֶׁךְ֮
intérêt · à
Nc-ms-a · Prep
,
7810
וְ·שֹׁ֥חַד
de présent · et
Nc-ms-a · Conj
5921
עַל־
contre
Prep
5355
נָקִ֗י
l' innocent
Adja-ms-a
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3947
לָ֫קָ֥ח
qui prend
Vqp-3ms
.
6213
עֹֽשֵׂה־
Celui qui fait
Vqr-ms-c
428
אֵ֑לֶּה
ces choses
Prd-xcp
/
3808
לֹ֖א
[ne sera]
Prtn
4131
יִמּ֣וֹט
ébranlé
VNi-3ms
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujous · pour
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Qui ne prête pas son argent à intérêt, et qui n’accepte pas de cadeau [le poussant à agir] contre l’innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée