Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 15. 5

5
3701
כַּסְפּ֤·וֹ ׀
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3808
לֹא־

Prtn
5414
נָתַ֣ן

Vqp-3ms
5392
בְּ·נֶשֶׁךְ֮
– · –
Nc-ms-a · Prep
7810
וְ·שֹׁ֥חַד
– · –
Nc-ms-a · Conj
5921
עַל־

Prep
5355
נָקִ֗י

Adja-ms-a
3808
לֹ֥א

Prtn
3947
לָ֫קָ֥ח

Vqp-3ms
6213
עֹֽשֵׂה־

Vqr-ms-c
428
אֵ֑לֶּה

Prd-xcp

/
3808
לֹ֖א

Prtn
4131
יִמּ֣וֹט

VNi-3ms
5769
לְ·עוֹלָֽם
– · –
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qui
ne
donne
pas
son
argent
à
intérêt
,
et
qui
ne
prend
pas
de
présent
contre
l'
innocent
.
Celui
qui
fait
ces
choses
ne
sera
jamais
ébranlé
.
§

Traduction révisée

Qui ne prête pas son argent à intérêt, et qui n’accepte pas de cadeau [le poussant à agir] contre l’innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale