Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 145. 21

21
8416
תְּהִלַּ֥ת
[La louange de]
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
1696
יְֽדַבֶּ֫ר־
dira
Vpi-3ms
6310
פִּ֥·י
[ma] · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;
1288
וִ·יבָרֵ֣ךְ
que bénisse · et
Vpi-3ms · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1320
בָּ֭שָׂר
chair
Nc-ms-a
8034
שֵׁ֥ם

Nc-ms-c
6944
קָדְשׁ֗·וֹ
– · son saint nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
5769
לְ·עוֹלָ֥ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
5703
וָ·עֶֽד
à perpétuité · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ma
bouche6310
dira1696
la
louange8416
de
l'
Éternel3068
;
et
que
toute3605
chair1320
bénisse1288
son
saint 8034 , 6944
nom 8034 , 6944
,
à
toujours5769
et
à
perpétuité5703
.
§

Traduction révisée

Ma bouche dira la louange de l’Éternel ; que tout être de chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale