Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 145. 2

2
3605
בְּ·כָל־
chaque · –
Nc-ms-c · Prep
3117
י֥וֹם
jour
Nc-ms-a
1288
אֲבָרֲכֶ֑·ךָּ
– · Je te bénirai
Sfxp-2ms · Vph-1cs


,

/
1984
וַ·אֲהַלְלָ֥ה
je louerai · et
Vph-1cs · Conj
8034
שִׁ֝מְ·ךָ֗
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5769
לְ·עוֹלָ֥ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
5703
וָ·עֶֽד
à perpétuité · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
te 1288
bénirai 1288
chaque 3605
jour3117
,
et
je
louerai1984
ton8034
nom8034
à
toujours5769
et
à
perpétuité5703
.
§

Traduction révisée

Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale