Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 126. 6

6
1980
הָ֘ל֤וֹךְ

Vqa
3212
יֵלֵ֨ךְ ׀

Vqi-3ms
1058
וּ·בָכֹה֮
– · –
Vqa · Conj
5375
נֹשֵׂ֪א

Vqr-ms-a
4901
מֶֽשֶׁךְ־

Nc-ms-c
2233
הַ֫·זָּ֥רַע
– · –
Nc-ms-a · Prtd
935
בֹּֽ֬א־

Vqa
935
יָב֥וֹא

Vqi-3ms
7440
בְ·רִנָּ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prep

/
5375
נֹ֝שֵׂ֗א

Vqr-ms-a
485
אֲלֻמֹּתָֽי·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
va
en
pleurant
,
portant
la
semence
qu'
il
répand
;
il
revient
avec
chant
de
joie
,
portant
ses
gerbes
.
§

Traduction révisée

Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand ; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale