Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 124. 7

7
5315
נַפְשֵׁ֗·נוּ
Notre · âme
Sfxp-1cp · Nc-bs-c
6833
כְּ·צִפּ֥וֹר
un oiseau · comme
Nc-bs-a · Prep
4422
נִמְלְטָה֮
est échappée
VNp-3fs
6341
מִ·פַּ֪ח
piège des · du
Nc-ms-c · Prep
3369
י֫וֹקְשִׁ֥ים
oiseleurs
Vqr-mp-a


:
6341
הַ·פַּ֥ח
piège · le
Nc-ms-a · Prtd
7665
נִשְׁבָּ֗ר
s' est rompu
VNr-ms-a


,

/
587
וַ·אֲנַ֥חְנוּ
nous · et
Prp-1cp · Conj
4422
נִמְלָֽטְנוּ
sommes échappés
VNp-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Notre5315
âme5315
est4422
échappée4422
comme6833
un
oiseau6833
du
piège6341
des
oiseleurs3369
:
le
piège6341
s'7665
est7665
rompu7665
,
et
nous
sommes4422
échappés4422
.
§

Traduction révisée

Notre âme s’est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs : le piège s’est rompu, et nous nous sommes échappés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale