Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 12. 2

2
3467
הוֹשִׁ֣יעָ·ה
– · Sauve
Sfxh · Vhv-2ms


,
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np


!
3588
כִּי־
car
Conj
1584
גָמַ֣ר
n' est plus
Vqp-3ms
2623
חָסִ֑יד
l' homme pieux
Adja-ms-a


,

/
3588
כִּי־
car
Conj
6461
פַ֥סּוּ
ont disparu
Vqp-3cp
539
אֱ֝מוּנִ֗ים
les fidèles
Adja-mp-a
1121
מִ·בְּנֵ֥י
les fils des · d' entre
Nc-mp-c · Prep
120
אָדָֽם
hommes
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Sauve 3467
,
Éternel3068
!
car3588
l'
homme2623
pieux2623
n'1584
est1584
plus1584
,
car3588
les
fidèles539
ont6461
disparu6461
d'
entre
les
fils1121
des
hommes120
.
§

Traduction révisée

Sauve, Éternel ! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale