Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 116. 16

16
577
אָֽנָּ֣ה
Je te prie
Prtj


,
3068
יְהוָה֮
ô Éternel
Np


!
3588
כִּֽי־
car
Conj
589
אֲנִ֪י
je suis
Prp-1cs
5650
עַ֫בְדֶּ֥·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;
589
אֲֽנִי־
je suis
Prp-1cs
5650
עַ֭בְדְּ·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
1121
בֶּן־
le fils de
Nc-ms-c
519
אֲמָתֶ֑·ךָ
ta · servante
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


;

/
6605
פִּ֝תַּ֗חְתָּ
tu as délié
Vpp-2ms
4147
לְ·מוֹסֵרָֽ·י
mes · liens · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
te577
prie577
,
ô3068
Éternel3068
!
car3588
je
suis589
ton5650
serviteur5650
;
je
suis589
ton5650
serviteur5650
,
le
fils1121
de
ta519
servante519
;
tu
as6605
délié6605
mes
liens 4147
.
§

Traduction révisée

Je te prie, ô Éternel ! car je suis ton serviteur ; je suis ton serviteur, le fils de ta servante ; tu as délié mes liens.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale