Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 115. 18

18
587
וַ·אֲנַ֤חְנוּ ׀
nous · Mais
Prp-1cp · Conj


,
1288
נְבָ֘רֵ֤ךְ
nous bénirons
Vpi-1cp
3050
יָ֗הּ
Jah
Np


,
6258
מֵֽ·עַתָּ֥ה
maintenant · dès
Adv · Prep
5704
וְ·עַד־
à · et
Prep · Conj
5769
עוֹלָ֗ם
toujours
Nc-ms-a


.

/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Mais587
nous
,
nous
bénirons1288
Jah3050
,
dès6258
maintenant6258
et
à
toujours5769
.
Louez1984
Jah3050
!
§

Traduction révisée

Mais nous, nous bénirons Yah, dès maintenant et à toujours. Louez Yah !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale