Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 115. 11

11
3373
יִרְאֵ֣י
Vous qui craignez
Adja-mp-c
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np


,
982
בִּטְח֣וּ
confiez - vous
Vqv-2mp
3068
בַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · en
Np · Prep


:

/
5828
עֶזְרָ֖·ם
[il est] · secours
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
4043
וּ·מָגִנָּ֣·ם
leur · bouclier · et
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Conj
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
qui
craignez3373
l'
Éternel3068
,
confiez982
-982
vous
en3068
l'
Éternel3068
:
il
est
leur
secours5828
et
leur
bouclier4043
.
§

Traduction révisée

Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel ! – Il est leur secours et leur bouclier.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale